日本の魅力や観光に役立つ情報を発信中

大阪

大阪で言われる「おおきに」「まいど」の意味は何?どんなときに使う?

日本には都道府県が47つあり、それぞれに独特な文化や方言が存在します。

日本の首都であり、第一の都市である東京で話されている方言が、一般的には日本の“共通語(標準語)”と認識されています。

一方、西日本の代表的な都市といえば大阪には、”大阪弁” と言われる独特の方言があり、話し方を聞けばすぐ大阪の人だとわかるほど、東京の人の話し方とは全く違ったイントネーションや単語を話します。

今回は、大阪に言ったときに言われる、ユニークな方言「おおきに」と「まいど」を紹介します。

語源がおもしろい「おおきに」

「おおきに」はありがとうの意味であり、感謝を表す、代表的な大阪弁の言葉のひとつです。

「おおきに」の語源は“大きに有り難し”だと言われています。大きには「とても、非常に、大いに」などを意味し、有り難しは「あってはならないほど優れている」つまり、感謝を表します。

“大きに有り難し”は「とても感謝しています」という意味であり、英語で言えば“Thank you very much”がぴったりでしょう。

そしていつしか“有り難し”の部分が省略されて、“大きに”だけで感謝の意を伝えられるようになりました。

Thank you very muchで例えるなら、“very much”の部分だけが残り、それだけでThank youの意味を持つようになったようなものです。

普段の生活で「おおきに」と言う人はあまりいない?

takoyaki osaka

ユニークな大阪弁の代表格である「おおきに」ですが、現在では普段の生活で使う人はあまりいません。

大阪出身の人であっても、感謝を伝えるときは「ありがとう」が主流です。

ではなぜ「おおきに」という言葉は、大阪弁を代表する単語というイメージがあるのでしょうか。

その理由は大阪の商人たちが好んで使う言葉だからです。古くから、大阪は商人の街として発展していました。

昔は「おおきに」は、普段の生活でも「ありがとう」という意味で使われていたようです。しかしだんだんと使われなくなり、現在は商売の場所で使われる言葉になりました。

マスターすれば大阪人の気分になれる「まいど」

pay money

「おおきに」と同じように「まいど」も大阪弁を代表する言葉のひとつで、こちらも大阪の商店街ではよく聞く言葉です。

「まいど」の語源は“毎度お世話になっております”や“毎度ありがとうございます”だと言われています。後半部分が省略され、現在では「まいど」は簡単な挨拶として使われています。

「まいど」も基本的には現在では商売の場所で使われていますが、ひょうきんな人であれば親しい人に対して使う人もいます。活気ある商店街に行けば、「まいど!おおきに!」と元気な声が聞こえてくるはずですよ。

大阪の商店街に行ってみよう!

osaka shopping street

大阪には活気ある商店街が多くあります。商店街とは、小さな商店が集まった通りのことです。

現在でも商人とお客さんのやりとりに耳を傾けると、元気な「おおきに」の声を聞くことができます。お店の人は「まいど!(うちの商品を買ってくれて)おおきに!」、お客さんは「(良いものを売ってくれて、良いサービスを)おおきに!」といった具合に「おおきに」が飛び交っているはずです。

日本一長い商店街【天神橋筋三丁目商店街】

Tenjinbashisuji 3-chome shopping street osaka

大阪市の天神橋にある “天神橋筋三丁目商店街” は、日本一長い商店街で、その距離はおよそ2.6kmです。

約800ものお店が軒を連ねており、衣食住の全てが揃うほど多種多様なお店が並んでいます。

商店街を歩くだけでも楽しい雰囲気を体験することはできますが、せっかく大阪を訪れたのなら、ぜひ商店街で買い物をしてみてください。

元気に「まいど!おおきに!」と声をかけてみれば、お店の人は喜んでくれること間違いなしです。ラッキーな場合は何かおまけをサービスしてもらえるかも!それほど大阪の商人の人たちは、人とのコミュニケーションを大切にしており、おしゃべりが大好きです。

商店街は、地元の人たちの生活の様子を覗ける場でもあります。ディープな大阪を体験してみたい場合は、ぜひ商店街に足を運んでみてください!

  • 記事を書いたライター
  • ライターの新着記事
WG TRAVEL 編集部

日本各地に住むライターが、地元民目線でおすすめ情報や、観光に役立つ情報をお届けしています。"ここでしか知れない情報" も更新中!

  1. アメリカのモーニング文化|パンケーキ・ベーグル・オムレツ徹底比較

  2. 東京観光で「また来たい!」と思わせる仕掛けとは?

  3. アトランタで辿るキング牧師ゆかりの地と現代都市の魅力

Osaka

The Words “Okini” and “Maido” Used in Osaka: What Do They Mean? When Are They Used?

Japan has 47 prefectures, each with its own unique culture and dialect.

The dialect spoken in Tokyo, the capital and largest city in Japan, is generally recognized as the “common (standard) language” of Japan.

On the other hand, Osaka, one of the major cities in western Japan, has a unique dialect called “Osaka-ben,” in which people speak with intonations and words so different from those of people in Tokyo that it is easy to tell they are from Osaka by listening to their speech.

In this article, we will introduce and break down the unique words “Okini” and “Maido,” which are commonly heard in Osaka.

https://wirelessgate.com/travel/media/osaka-friendly-tourists-568

The interesting etymology of okini

Okini means “thank you” and is one of the most typical Osaka-ben words to express gratitude.

The origin of the word okini is said to be “okini arigatashi” (大きに有り難し). The word “okini” means “very, extremely, much,” etc., and “arigatashi” means “so much better than it should be,” in other words, expressing gratitude.

So if you were to translate “okini arigatashi”, it would correlate to “thank you very much” in English.

And eventually, the “arigatashi” part was shortened, and the “okini” part remained, and the word became synonymous to expressing gratitude, although the original meaning is very different.

So “okini” is pretty much equivalent to the “very much” part of the English phrase “thank you very much.

Not many people say okini in everyday life?

takoyaki osaka

Although okini is known throughout Japan as one of the quintessential Osaka-ben word, not many people use it in their daily lives nowadays.

Even for people from Osaka, “arigato” is the most common way to express gratitude.

Then, why is okini considered to be a representative word of Osaka dialect?

The reason is that it is a favorite word of the merchants of Osaka. Osaka has long been a city of merchants.

In the past, okini was used in everyday life as a way of saying “thank you. However, it gradually fell out of use and is now mainly used in business transactions.

If you master maido, you will feel like an Osaka native

pay money

Like okini, “maido” is one of the most common words in the Osaka-ben, and is often heard in Osaka’s shopping arcades.

The origin of the word “maido” is said to be “maido osewani natteorimasu” (まいどお世話になっております)or “maido arigatou gozaimazu” (毎度ありがとうございます). The latter part was omitted and “maido” is now used as a simple greeting.

Maido is now basically used in places of business, but it is also used to address people who are close to you if you are a gourmand. If you go to a lively shopping street, you will hear “Maido! Okini!” and you are sure to hear a cheerful voice.

Let’s go to a shopping street in Osaka!

osaka shopping street

Osaka has many lively shopping streets. Shopping streets are called “shotengai” (商店街) in Japanese.

Even today, if you listen to the interaction between merchants and customers, you will hear cheerful “okini! The shopkeepers would say, “Maido okini!” (i.e. thank you for buying our products) The customers are sure to say “Ookini” in the same way.

Tenjinbashisuji 3-chome Shopping Street, the longest shopping street in Japan

Tenjinbashisuji 3-chome shopping street osaka

Tenjinbashisuji 3-chome Shopping Street” in Tenjinbashi, Osaka, is the longest shopping street in Japan, stretching approximately 2.6 km.

There are about 800 stores lining the street, offering a wide variety of stores for all kinds of food, clothing, and shelter.

You can experience the fun atmosphere just by walking through the shopping street, but if you have come all the way to Osaka, you should definitely try shopping in the shopping street.

Please be sure to say cheerfully, “maido! okini! and the shopkeepers are sure to be pleased. If you are lucky, you may be offered something extra! That is how much Osaka merchants value communication with people and love to chat.

Shopping streets are also a place where you can get a glimpse into the lives of the locals. If you want to experience the deep Osaka, please visit a shopping street!

  • 記事を書いたライター
  • ライターの新着記事
WG TRAVEL 編集部

日本各地に住むライターが、地元民目線でおすすめ情報や、観光に役立つ情報をお届けしています。"ここでしか知れない情報" も更新中!

  1. アメリカのモーニング文化|パンケーキ・ベーグル・オムレツ徹底比較

  2. 東京観光で「また来たい!」と思わせる仕掛けとは?

  3. アトランタで辿るキング牧師ゆかりの地と現代都市の魅力

오사카

오사카 사투리 ‘오키니’, ‘마이도’ 의 뜻과 쓰는 법을 알아보자!

일본에는 47개의 도도부현(都道府県)이 있고, 각 지역마다 독특한 문화와 방언이 존재해요.

일본의 수도이자 제1 도시인 도쿄에서 사용되는 방언은 일반적으로 일본의 ‘공용어(표준어)’로 인식되고 있어요.

한편, 서일본을 대표하는 도시인 오사카에는 ‘오사카벤’이라고 하는 독특한 방언이 있는데, 말을 들으면 금방 오사카 사람이라는 것을 알아차릴 정도로 도쿄 사람과는 전혀 다른 억양과 단어를 사용해요.

이번에는 오사카에서 쓰이는 유니크한 사투리인 ‘오키니’와 ‘마이도’를 소개할게요.

https://wirelessgate.com/travel/media/osaka-friendly-tourists-568

어원이 재미있는 ‘오키니’

‘오키니(おおきに)’는 ‘감사하다’는 뜻으로, 오사카의 대표적인 사투리 중 하나예요.

‘오키니’의 어원은 ‘오키니 아리가타시(정말 감사하다)’인데요, 오키니는 ‘매우, 상당히, 크게’ 등을 의미하며, 아리가타시는 ‘흔치 않게 뛰어남’, 즉 감사함를 뜻합니다.

오키니 아리가타시는 ‘정말 감사하다’는 뜻으로, 영어로는 ‘Thank you very much’ 정도가 되겠네요.

그런데 언제부턴가 ‘아리가타시’ 부분이 생략되고 ‘정말’만으로 감사의 마음을 전할 수 있게 된 것이죠.

Thank you very much로 예를 들자면, ‘very much’ 부분만 남아서 그 자체로 Thank you의 의미를 가지게 된 셈이에요.

일상 생활에서는 별로 쓰이지 않는 ‘오키니’

TAKOYAKI OSAKA

유니크한 오사카 사투리의 대표격인 ‘오키니’를 현재 일상 생활에서 사용하는 사람은 많지 않아요.

오사카 출신이라도 감사를 전할 때는 보통 ‘아리가토(ありがとう)’라고 하죠.

그렇다면 왜 ‘오키니’가 오사카 사투리를 대표하는 이미지가 된 것일까요?

그건 바로 오사카의 상인들이 즐겨 쓰는 말이기 때문이에요. 예로부터 오사카는 상인의 도시로 발전해 왔거든요.

예전에는 ‘오키니’가 일상 생활에서도 ‘감사합니다’라는 뜻으로 쓰였다고 하는데, 점차 사용되지 않게 되면서 지금은 주로 상인들이 사용하는 단어가 되었어요.

마스터하면 오사카 사람처럼 될 수 있는 ‘마이도’

pay money

‘오키니’와 마찬가지로 ‘마이도’도 오사카 사투리를 대표하는 단어 중 하나로, 오사카의 상점가에서 자주 들을 수 있어요.

‘마이도’의 어원은 ‘매번(마이도) 신세를 지고 있습니다’, ‘매번(마이도) 감사합니다’라는 뜻이라고 하는데, 후반부가 생략되어 현재는 ‘마이도’가 간단한 인사말로 쓰이고 있어요.

‘마이도’도 현재는 기본적으로 장사하는 곳에서 쓰이지만, 익살스럽게 친한 사람에게 쓰는 경우도 있어요. 활기찬 상가에 가면 ‘마이도! 오키니!’ 하는 활기찬 목소리를 들을 수 있을 거예요.

오사카의 상점가에 가 보자!

오사카 쇼핑 거리

오사카에는 작은 상점들이 모인 쇼텐가이, 즉 상점가가 많이 있어요.

지금도 상인과 손님들의 대화에 귀를 기울이면 활기찬 ‘오키니’를 들을 수 있는데요, 상인들은 ‘마이도! (우리 물건을 사줘서) 오키니!’ 손님은 ‘(좋은 물건, 좋은 서비스를 제공해줘서) 오키니!’ 하는 식으로 ‘오키니’라는 말이 오가는 것을 들을 수 있어요.

일본에서 가장 긴 상점가【덴진바시스지 3초메 상점가】

텐진바시스지 3초메 상점가 오사카

오사카시 덴진바시에 있는 ‘덴진바시스지 3초메 상점가’는 일본에서 가장 긴 상점가로, 그 거리는 약 2.6km에 달해요.

약 800여 개의 점포가 들어서 있어 의식주의 모든 것을 해결할 수 있을 정도로 다양한 가게들이 있죠.

상점가를 걷는 것만으로도 흥겨운 분위기를 느낄 수 있지만, 모처럼 오사카에 오셨다면 상점가에서 쇼핑도 즐겨 보세요.

힘차게 ‘마이도! 오키니!’ ‘라고 인사하면, 상인들도 분명 반가워할 거예요. 운이 좋으면 뭔가 덤으로 서비스를 받을 수 있을지도 몰라요. 그만큼 오사카의 상인들은 사람과의 소통을 중요하게 생각하고, 수다를 좋아하거든요!

상점가는 현지인들의 생활을 엿볼 수 있는 곳이기도 하니, 진짜 오사카를 느껴보고 싶다면 꼭 상점가를 방문해 보세요!

  • 記事を書いたライター
  • ライターの新着記事
WG TRAVEL 編集部

日本各地に住むライターが、地元民目線でおすすめ情報や、観光に役立つ情報をお届けしています。"ここでしか知れない情報" も更新中!

  1. アメリカのモーニング文化|パンケーキ・ベーグル・オムレツ徹底比較

  2. 東京観光で「また来たい!」と思わせる仕掛けとは?

  3. アトランタで辿るキング牧師ゆかりの地と現代都市の魅力

大阪

大阪話「Okini」和「Maido」是什麼意思? 什麼時候使用?

日本有47個都道府縣,每個地方都有自己獨特的文化和方言。

日本的首都,也就是最大的城市東京所說的方言,通常被認為是日本的“普通話(標準話)”。

另一方面,日本西部的代表性城市大阪有一種獨特的方言,叫做“大阪話”,只要聽到他們說話的方式,就立即知道他們來自大阪,大阪人說話的語調和用詞與東京人截然不同。

這次,我將向您介紹去大阪時會聽到的獨特方言「Okini」和「Maido」。

https://wirelessgate.com/travel/media/osaka-friendly-tourists-568

「Okini」這個詞源很有趣

「Okini」的意思是謝謝,用於表達感激之情,是最典型的大阪方言之一。

據說「Okini」的詞源是“Okiniarigatashi”。 Okini的意思是「很,非常,大」等,arigatashi的意思是「這比應該的更好」,也就是表達感激的心情。

“Okiniarigatashi”是「非常感謝」的意思,而用英語表達,“Thank you very much”很恰當。

然後不知什麼時候“arigatashi”的部分被省略,只需“Okini”就能表達感謝之意了。

如果用Thank you very much來舉例的話,只剩下“very much”的部分,本身就具有了“Thank you”的意思。

在日常生活中說「Okini」的人不多嗎?

大阪章鱼烧

「Okini」是獨特的大阪方言最具代表性,但如今在日常生活中使用的人並不多。

即使是大阪人,表達感謝的時候「Arigatou」也是最常用的方式。

那麼,為什麼「Okini」這個詞會給人一種代表大阪方言的印象呢?

因為這是大阪商人喜歡的詞。 自古以來,大阪就是一座商人之城。

過去,「Okini」在日常生活中也表示「謝謝」。然而,逐漸就不再說了,現在用於商業場所。

一旦掌握了「Maido」,會覺得自己是大阪人

付钱

與「Okini」一樣,「Maido」也是代表性的大阪方言之一,在大阪商業街上會經常聽到。

據說「Maido」一詞的起源是“Maidoosewaninateorimasu”和“Maidoarigatougozaimasu”。單詞的後半部分被省略,「Maido」現在被用作簡單的問候語。

「Maido」現在基本上用在商業場所,但一些詼諧有趣的人也會對關係親近的人這麼說。如果去熱鬧的商業街,「Maido!Okini 」店家們高亢的叫賣聲此起彼伏。

去大阪的商業街逛一下!

大阪商业街

大阪有許多熱鬧非凡的商業街。商業街是指在小巷弄集結了各種小店。

即使在今天,如果傾聽商家和顧客之間的交流,仍然可以聽到清晰響亮的「Okini」。店主會說:「Maido!(感謝您購買我們的產品)Okini!」,顧客該這樣回應:「(謝謝您賣給我們好產品和提供好服務)Okini!」。

日本最長的商業街【天神橋筋三丁目商店街】

大阪天神桥筋 3 丁目商店街

“天神橋筋三丁目商店街” 位於大阪市的天神橋,是日本最長的商業街,全長約2.6公里。

大約有800家小店鱗次櫛比,衣食住行,商品琳瑯滿目,應有盡有。

只是逛逛也能感受快樂的氣氛,既然来到了大阪,不妨在商業街買點東西。

如果您精神飽滿地說声:「Maido!Okini!」,毫無疑問,店主一定會很高興。運氣好的話,還能得到額外的優惠!大阪的商人就是這麼重視交流,喜歡聊天。

商業街也是了解當地人生活的地方。如果您想深入體驗大阪,一定要去逛逛商業街!

  • 記事を書いたライター
  • ライターの新着記事
WG TRAVEL 編集部

日本各地に住むライターが、地元民目線でおすすめ情報や、観光に役立つ情報をお届けしています。"ここでしか知れない情報" も更新中!

  1. アメリカのモーニング文化|パンケーキ・ベーグル・オムレツ徹底比較

  2. 東京観光で「また来たい!」と思わせる仕掛けとは?

  3. アトランタで辿るキング牧師ゆかりの地と現代都市の魅力

JAPAN eSIM

日本旅行をもっと快適に。
日本国内回線で高速通信!24時間365日サポート付きで安心して利用可能!

RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

関連記事

PAGE TOP
jaJapanese